EXCURSIÓN/TOUR marítima + CALA SAN PEDRO

Nuestro paseo estrella, una ruta en barco por la mejor zona del Parque

  • 1 hora
  • 30 euros

Descripción del servicio

Con salida desde Las Negras, iremos bordeando la costa por maravillosos enclaves, visitando el Puntón del Cuervo, la Cueva de las Palomas, el Playazo de Rodalquilar y su Castillo de San Ramón a pie de playa, en el que recordaremos su historia pirata por sus famosas minas de oro , el Bergantín, una de las calas más salvajes e icónicas de Cabo de Gata, que podrá conocer solo desde el mar, la Polacra ,y sus acantilados volcánicos, declarada Reserva de la Biosfera con sus aguas cristalinas y fondos de posidonia, el naufragio del barco mercante Guaruja, una historia más para recordar con la tripulación. Departing from Las Negras, we will travel around the coast along wonderful enclaves, visiting Puntón del Cuervo, Cueva de las Palomas, Playazo de Rodalquilar and its Castillo de San Ramón on the seafront, where we will remember its pirate history thanks to its famous gold mines, El Bergantín, one of the wildest and most iconic coves in Cabo de Gata, which you can see exclusively from the sea, La Polacra, and its volcanic cliffs, which have been declared a Biosphere Reserve with their crystal clear waters and posidonia seabeds, and the shipwreck of the merchant ship Guaruja, one more story to reminisce with the crew. Además puede disfrutar del snorkel en cuevas como la Paloma, los Marrajos o la cueva del Cerro Negro entre otras, o la tranquilidad de cala Hernández, toda una aventura que finalizará visitando Cala de San Pedro y su playa de aguas turquesas, arena blanca y palmeras, su castillo y el manantial de agua dulce. You can also enjoy snorkelling in caves such as La Paloma, Los Marrajos or the Cerro Negro cave among others, or the tranquillity of Cala Hernández, an adventure that will end with a visit to Cala de San Pedro and its beach featuring turquoise waters, white sand and palm trees, its castle and fresh water spring. El cliente deberá indicar en el punto de información, a qué hora quiere programar la vuelta a Las Negras desde Cala de San Pedro... mejor plan para disfrutar del sol este verano? The customer must specify at the information point what time they want to schedule the return trip to Las Negras from Cala de San Pedro... better plan to make the most of the sun this summer? Horarios de excursiones / Timetable for trips, they will be at... En función del cupo de plazas en las embarcaciones. / ...in groups which fill the quota of passengers on each boat 9:15 / 10:15 / 11:30 / 16:30 h Reserva antelación mínima 24 h / Booking before 24 hours

Política de cancelación / Refunds policy

EN QUÉ CASO LE HARÍAMOS UN REEMBOLSO? / IN WHAT CASES WILL I BE REIMBURSED? Si las condiciones meteorológicas adversas no permitieran realizar los trayectos, excursiones o traslados a Cala de San Pedro, SE DEVOLVERÁ EL IMPORTE ÍNTEGRO DE LA RESERVA INICIAL. If adverse weather conditions make it impossible to carry out the trips, tours or transfers to Cala de San Pedro, THE FULL AMOUNT OF THE INITIAL RESERVATION WILL BE REFUNDED. Si por otro motivo no pudiera realizar el trayecto, podría solicitar la cancelación y el reembolso con 48 horas de antelación. If for any other reason you are unable to make the journey, you may cancel and request a refund 48 hours in advance.

Detalles del contacto

  • Playa de las Negras, Almería, España

    +34 642 026 020

    hola@losbarqueros.com